بسم الله الرحمن الرحيم
Kaifeng Jews (יהדות מזרח Yahadut Mizrah) |
Kaifeng Jews
From Wikipedia, the free encyclopedia
The Kaifeng Jews are members of a small Jewish community that has existed in Kaifeng, in the Henan province of China, for hundreds of years. Jews in modern China have traditionally called themselves Youtai (Chinese: 犹太; pinyin: Yóutài, from Judah) in Mandarin Chinese which is also the predominant contemporary Chinese language term for Jews in general. However, the community was known by their Han Chinese neighbors as adherents of Tiaojinjiao (Chinese: 挑筋教; pinyin: Tiāojīnjiào), meaning, loosely, the religion which removes the sinew (a reference to kashrut, see also Genesis 32:32).
History
According to historical records, a Jewish community lived in Kaifeng from at least the Northern Song Dynasty (960–1127) until the late nineteenth century and Kaifeng was Northern Song's capital. It is surmised that the ancestors of the Kaifeng Jews came from Central Asia. It is also reported that in 1163 Ustad Leiwei was given charge of the religion (Ustad means teacher in Persian), and that they built a synagogue surrounded by a study hall, a ritual bath, a communal kitchen, a kosher butchering facility, and a sukkah.[1]
During the Ming Dynasty (1368–1644), a Ming emperor conferred seven surnames upon the Jews, by which they are identifiable today: Ai, Shi, Gao, Jin, Li, Zhang, and Zhao. By the beginning of the 20th c. one of these Kaifeng clans, the Zhang, had largely converted to Islam.[2] Interestingly, two of these: Jin and Shi are the equivalent of common Jewish names in the west: Gold and Stone.[3][4]
A model of the Kaifeng synagogue at the Diaspora Museum, Tel Aviv
The Jews who managed the Kaifeng synagogue were called "Mullahs". Floods and Fire repeatedly destroyed the books of the Kaifeng synagogue, they obtained some from Ningxia and Ningbo to replace them, another Hebrew roll of law was bought from a Muslim in Ning-keang-chow in Shen-se (Shanxi), who acquired it from a dying Jew at Canton. [5]
The Chinese called Muslims, Jews, and Christians in ancient times by the same name, "Hui Hui" (Hwuy-hwuy). Christians were called "Hwuy who abstain from animals without the cloven foot", Muslims were called "Hwuy who abstain from pork", Jews were called "Hwuy who extract the sinews". Hwuy-tsze (Hui zi) or Hwuy-hwuy (Hui Hui) is presently used almost exclusively for Muslims, but Jews were still called Lan Maou Hwuy tsze (Lan mao Hui zi) which means "Blue cap Hui zi". At Kaifeng, Jews were called "Teaou kin keaou "extract sinew religion". Jews and Muslims in China shared the same name for synagogue and mosque, which were both called "Tsing-chin sze" (Qingzhen si) "Temple of Purity and Truth", the name dated to the thirteenth century. The synagogue and mosquers were also known as Le-pae sze (Libai si). A tablet indicated that Judaism was once known as "Yih-tsze-lo-nee-keaou" (israelitish religion) and synagogues known as Yih-tsze lo nee leen (Israelitish Temple), but it faded out of use.[6]
The existence of Jews in China was unknown to Europeans until 1605, when Matteo Ricci, then established in Beijing, was visited by a Jew from Kaifeng, who had come to Beijing to take examinations for his jinshi degree. According to his account in De Christiana expeditione apud Sinas,[7] his visitor, named Ai Tian (Ai T'ien) (艾田) explained that he worshipped one God. It is recorded that when he saw a Christian image of Mary with the child Jesus, he believed it to be a picture of Rebecca with Esau or Jacob, figures from Scripture. Ai said that many other Jews resided in Kaifeng; they had a splendid synagogue (禮拜寺 libai si) and possessed a great number of written materials and books.
About three years after Ai's visit, Ricci sent a Chinese Jesuit Lay Brother to visit Kaifeng; he copied the beginnings and ends of the holy books kept in the synagogue, which allowed Ricci to verify that they indeed were the same texts as the Pentateuch known to Europeans, except that they did not use Hebrew diacritics (which were a comparatively late invention).[8]
When Ricci wrote to the "ruler of the synagogue" in Kaifeng, telling him that the Messiah the Jews were waiting for had come already, the "Archsynagogus" wrote back, saying that the Messiah would not come for another ten thousand years. Nonetheless, apparently concerned with the lack of a trained successor, the old rabbi offered Ricci his position, if the Jesuit would join their faith and abstain from eating pork. Later, another three Jews from Kaifeng, including Ai's nephew, stopped by the Jesuits' house while visiting Beijing on business, and got themselves baptized. They told Ricci that the old rabbi had died, and (since Ricci had not taken up on his earlier offer), his position was inherited by his son, "quite unlearned in matters pertaining to his faith". Ricci's overall impression of the situation of China's Jewish community was that "they were well on the way to becoming Saracens [i.e., Muslims] or heathens."[8]
Later, a number of European Jesuits visited the Kaifeng community as well. The Taiping Rebellion of the 1850s led to the dispersal of the community, but it later returned to Kaifeng. Three stelae with inscriptions were found at Kaifeng. The oldest, dating from 1489, commemorates the construction of a synagogue in 1163 (bearing the name 清真寺, Qīngzhēn Sì, a term often used for mosques in Chinese). The inscription states that the Jews came to China from India during the Han Dynasty period (2nd century BCE-2nd century CE). It cites the names of 70 Jews with Chinese surnames, describes their audience with an unnamed Song Dynasty emperor, and lists the transmission of their religion from Abraham down to the prophet Ezra. The second tablet, dating from 1512 (found in the synagogue Xuanzhang Daojing Si) details their Jewish religious practices. The third, dated 1663, commemorates the rebuilding of the Qingzhen si synagogue and repeats information that appears in the other two steles.[9]
Two of the stelae refer to a famous tattoo written on the back of Song Dynasty General Yue Fei. The tattoo, which reads "Boundless loyalty to the country" (simplified Chinese: 尽忠报国; traditional Chinese: 盡忠報國; pinyin: jìn zhōng bào guó), first appeared in a section of the 1489 stele talking about the Jews’ “Boundless loyalty to the country and Prince”. The second appeared in a section of the 1512 stele talking about how Jewish soldiers and officers in the Chinese armies were “Boundlessly loyal to the country.”
Father Joseph Brucker, a Roman Catholic researcher of the early twentieth century, notes that Ricci's account of Chinese Jews indicates that there were only in the range of ten or twelve Jewish families in Kaifeng in the late sixteenth to early seventeenth centuries,[10] and that they had reportedly resided there for five or six hundred years. It was also stated in the manuscripts that there was a greater number of Jews in Hangzhou.[10] This could be taken to suggest that loyal Jews fled south along with the soon-to-be crowned Emperor Gaozong to Hangzhou. In fact, the 1489 stele mentions how the Jews "abandoned Bianliang" (Kaifeng) after the Jingkang Incident.
Despite their isolation from the rest of the Jewish diaspora, the Jews of Kaifeng preserved Jewish traditions and customs for many centuries. In the seventeenth century, assimilation began to erode these traditions. The rate of intermarriage between Jews and other ethnic groups, such as the Han Chinese, and the Hui and Manchu minorities in China, increased. The destruction of the synagogue in the 1860s led to the community's demise.[11] However, J.L. Liebermann, the first Western Jew to visit Kaifeng in 1867, noted that "they still had a burial ground of their own". In 1868 it was reported that their liturgy consisted only of pieces from the Bible.[12] S.M. Perlmann, the Shanghai businessman and scholar, wrote in 1912 that "they bury their dead in coffins, but of a different shape than those of the Chinese are made, and do not attire the dead in secular clothes as the Chinese do, but in linen".[13]
Today, 600-1,000 residents of Kaifeng trace their lineage back to this community.[11] After contact with Jewish tourists, the Jews of Kaifeng have reconnected to mainstream Jewry. With the help of Jewish organizations, some members of the community have emigrated to Israel.[11] In 2009, Chinese Jews from Kaifeng arrived in Israel as immigrants.[14][15][16]
Goto Wikipedia http://en.wikipedia.org/wiki/Kaifeng_Jews
From Wikipedia, the free encyclopedia
The Kaifeng Jews are members of a small Jewish community that has existed in Kaifeng, in the Henan province of China, for hundreds of years. Jews in modern China have traditionally called themselves Youtai (Chinese: 犹太; pinyin: Yóutài, from Judah) in Mandarin Chinese which is also the predominant contemporary Chinese language term for Jews in general. However, the community was known by their Han Chinese neighbors as adherents of Tiaojinjiao (Chinese: 挑筋教; pinyin: Tiāojīnjiào), meaning, loosely, the religion which removes the sinew (a reference to kashrut, see also Genesis 32:32).
History
According to historical records, a Jewish community lived in Kaifeng from at least the Northern Song Dynasty (960–1127) until the late nineteenth century and Kaifeng was Northern Song's capital. It is surmised that the ancestors of the Kaifeng Jews came from Central Asia. It is also reported that in 1163 Ustad Leiwei was given charge of the religion (Ustad means teacher in Persian), and that they built a synagogue surrounded by a study hall, a ritual bath, a communal kitchen, a kosher butchering facility, and a sukkah.[1]
During the Ming Dynasty (1368–1644), a Ming emperor conferred seven surnames upon the Jews, by which they are identifiable today: Ai, Shi, Gao, Jin, Li, Zhang, and Zhao. By the beginning of the 20th c. one of these Kaifeng clans, the Zhang, had largely converted to Islam.[2] Interestingly, two of these: Jin and Shi are the equivalent of common Jewish names in the west: Gold and Stone.[3][4]
A model of the Kaifeng synagogue at the Diaspora Museum, Tel Aviv
The Jews who managed the Kaifeng synagogue were called "Mullahs". Floods and Fire repeatedly destroyed the books of the Kaifeng synagogue, they obtained some from Ningxia and Ningbo to replace them, another Hebrew roll of law was bought from a Muslim in Ning-keang-chow in Shen-se (Shanxi), who acquired it from a dying Jew at Canton. [5]
The Chinese called Muslims, Jews, and Christians in ancient times by the same name, "Hui Hui" (Hwuy-hwuy). Christians were called "Hwuy who abstain from animals without the cloven foot", Muslims were called "Hwuy who abstain from pork", Jews were called "Hwuy who extract the sinews". Hwuy-tsze (Hui zi) or Hwuy-hwuy (Hui Hui) is presently used almost exclusively for Muslims, but Jews were still called Lan Maou Hwuy tsze (Lan mao Hui zi) which means "Blue cap Hui zi". At Kaifeng, Jews were called "Teaou kin keaou "extract sinew religion". Jews and Muslims in China shared the same name for synagogue and mosque, which were both called "Tsing-chin sze" (Qingzhen si) "Temple of Purity and Truth", the name dated to the thirteenth century. The synagogue and mosquers were also known as Le-pae sze (Libai si). A tablet indicated that Judaism was once known as "Yih-tsze-lo-nee-keaou" (israelitish religion) and synagogues known as Yih-tsze lo nee leen (Israelitish Temple), but it faded out of use.[6]
The existence of Jews in China was unknown to Europeans until 1605, when Matteo Ricci, then established in Beijing, was visited by a Jew from Kaifeng, who had come to Beijing to take examinations for his jinshi degree. According to his account in De Christiana expeditione apud Sinas,[7] his visitor, named Ai Tian (Ai T'ien) (艾田) explained that he worshipped one God. It is recorded that when he saw a Christian image of Mary with the child Jesus, he believed it to be a picture of Rebecca with Esau or Jacob, figures from Scripture. Ai said that many other Jews resided in Kaifeng; they had a splendid synagogue (禮拜寺 libai si) and possessed a great number of written materials and books.
About three years after Ai's visit, Ricci sent a Chinese Jesuit Lay Brother to visit Kaifeng; he copied the beginnings and ends of the holy books kept in the synagogue, which allowed Ricci to verify that they indeed were the same texts as the Pentateuch known to Europeans, except that they did not use Hebrew diacritics (which were a comparatively late invention).[8]
When Ricci wrote to the "ruler of the synagogue" in Kaifeng, telling him that the Messiah the Jews were waiting for had come already, the "Archsynagogus" wrote back, saying that the Messiah would not come for another ten thousand years. Nonetheless, apparently concerned with the lack of a trained successor, the old rabbi offered Ricci his position, if the Jesuit would join their faith and abstain from eating pork. Later, another three Jews from Kaifeng, including Ai's nephew, stopped by the Jesuits' house while visiting Beijing on business, and got themselves baptized. They told Ricci that the old rabbi had died, and (since Ricci had not taken up on his earlier offer), his position was inherited by his son, "quite unlearned in matters pertaining to his faith". Ricci's overall impression of the situation of China's Jewish community was that "they were well on the way to becoming Saracens [i.e., Muslims] or heathens."[8]
Later, a number of European Jesuits visited the Kaifeng community as well. The Taiping Rebellion of the 1850s led to the dispersal of the community, but it later returned to Kaifeng. Three stelae with inscriptions were found at Kaifeng. The oldest, dating from 1489, commemorates the construction of a synagogue in 1163 (bearing the name 清真寺, Qīngzhēn Sì, a term often used for mosques in Chinese). The inscription states that the Jews came to China from India during the Han Dynasty period (2nd century BCE-2nd century CE). It cites the names of 70 Jews with Chinese surnames, describes their audience with an unnamed Song Dynasty emperor, and lists the transmission of their religion from Abraham down to the prophet Ezra. The second tablet, dating from 1512 (found in the synagogue Xuanzhang Daojing Si) details their Jewish religious practices. The third, dated 1663, commemorates the rebuilding of the Qingzhen si synagogue and repeats information that appears in the other two steles.[9]
Two of the stelae refer to a famous tattoo written on the back of Song Dynasty General Yue Fei. The tattoo, which reads "Boundless loyalty to the country" (simplified Chinese: 尽忠报国; traditional Chinese: 盡忠報國; pinyin: jìn zhōng bào guó), first appeared in a section of the 1489 stele talking about the Jews’ “Boundless loyalty to the country and Prince”. The second appeared in a section of the 1512 stele talking about how Jewish soldiers and officers in the Chinese armies were “Boundlessly loyal to the country.”
Father Joseph Brucker, a Roman Catholic researcher of the early twentieth century, notes that Ricci's account of Chinese Jews indicates that there were only in the range of ten or twelve Jewish families in Kaifeng in the late sixteenth to early seventeenth centuries,[10] and that they had reportedly resided there for five or six hundred years. It was also stated in the manuscripts that there was a greater number of Jews in Hangzhou.[10] This could be taken to suggest that loyal Jews fled south along with the soon-to-be crowned Emperor Gaozong to Hangzhou. In fact, the 1489 stele mentions how the Jews "abandoned Bianliang" (Kaifeng) after the Jingkang Incident.
Despite their isolation from the rest of the Jewish diaspora, the Jews of Kaifeng preserved Jewish traditions and customs for many centuries. In the seventeenth century, assimilation began to erode these traditions. The rate of intermarriage between Jews and other ethnic groups, such as the Han Chinese, and the Hui and Manchu minorities in China, increased. The destruction of the synagogue in the 1860s led to the community's demise.[11] However, J.L. Liebermann, the first Western Jew to visit Kaifeng in 1867, noted that "they still had a burial ground of their own". In 1868 it was reported that their liturgy consisted only of pieces from the Bible.[12] S.M. Perlmann, the Shanghai businessman and scholar, wrote in 1912 that "they bury their dead in coffins, but of a different shape than those of the Chinese are made, and do not attire the dead in secular clothes as the Chinese do, but in linen".[13]
Today, 600-1,000 residents of Kaifeng trace their lineage back to this community.[11] After contact with Jewish tourists, the Jews of Kaifeng have reconnected to mainstream Jewry. With the help of Jewish organizations, some members of the community have emigrated to Israel.[11] In 2009, Chinese Jews from Kaifeng arrived in Israel as immigrants.[14][15][16]
Goto Wikipedia http://en.wikipedia.org/wiki/Kaifeng_Jews